Ons of onze?
‘Onze man, vader, schoonvader en grootvader’, stond er in een rouwadvertentie. Daar viel iemand over. Want de overledene had maar één echtgenote, dus moest het zijn: ‘Mijn man, onze vader, schoonvader en grootvader.’
Wat of ik daar nou van vond.
Tsja. Ik weet het niet zeker, maar dacht: het is die ene persoon, die al die verschillende rollen had voor de mensen die samen de advertentie opstelden. Dus gewoon ‘onze’. Dat is ook minder gecompliceerd dan de voorgestelde correctie. En minder letters, dus voordeliger.
Misschien zit ik er taalkundig naast, maar ik vind dat taal vooral een gebruiksvoorwerp is: het gaat erom dat de boodschap helder is. En die zonderling die zou gaan piekeren of de betreffende man misschien meerdere vrouwen heeft gehad? Die gun ik z’n pleziertje.
21 april 2010

Al 4 reacties
1. Ita | 21 april 2010 at 7:30 pm
Ik ben het helemaal met je eens. Ik vind het veel warmte uitstralen, onze man, vader etc. Ik zie een groepje mensen, dat samen afscheid neemt van die ene man, in plaats van moeder aan de ene kant en de kinderen op een kluitje bij elkaar ertegenover.
2. Dondersteen | 21 april 2010 at 8:43 pm
Ik sluit me helemaal aan bij Ita. ‘Onze’ is beter in dit geval.
3. Struikelaar | 22 april 2010 at 4:54 pm
De tekst verwoord voor meerdere mensen, dus onze IMHO
4. Jetty | 14 mei 2010 at 12:02 am
Het straalt inderdaad veel warmte uit maar je zou zo ook kunnen lezen dat er meerdere mensen in 1x zijn overleden….
Reageer ook
Deze HTML codes zijn toegestaan:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback dit bericht | Volg de reacties via RSS Feed